Skip to main content

Sure al-Mutaffifin (Die das Maß kürzenden) Aya 33

وَمَآ
Und nicht
أُرْسِلُوا۟
waren sie gesandt worden
عَلَيْهِمْ
über sie
حَٰفِظِينَ
(als) Hüter

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Dabei waren sie doch nicht als Hüter über sie gesandt worden.

1 Amir Zaidan

Und über ihnen wurden keine Bewahrende entsandt."

2 Adel Theodor Khoury

Dabei waren sie doch nicht als Hüter über sie gesandt.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

obwohl sie nicht als Hüter über sie gesandt worden waren.