Skip to main content

اِتَّخَذُوْٓا اَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَانَهُمْ اَرْبَابًا مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ وَالْمَسِيْحَ ابْنَ مَرْيَمَۚ وَمَآ اُمِرُوْٓا اِلَّا لِيَعْبُدُوْٓا اِلٰهًا وَّاحِدًاۚ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَۗ سُبْحٰنَهٗ عَمَّا يُشْرِكُوْنَ   ( التوبة: ٣١ )

They have taken
ٱتَّخَذُوٓا۟
Sie nahmen sich
their rabbis
أَحْبَارَهُمْ
ihre Gelehrten
and their monks
وَرُهْبَٰنَهُمْ
und Mönche
(as) Lords
أَرْبَابًا
(als) Herren
besides
مِّن
von
besides
دُونِ
außer
Allah
ٱللَّهِ
Allah
and the Messiah
وَٱلْمَسِيحَ
und al-Masih
son
ٱبْنَ
(den) Sohn
(of) Maryam
مَرْيَمَ
Maryams.
And not
وَمَآ
Und nicht
they were commanded
أُمِرُوٓا۟
wurden ihnen befohlen,
except
إِلَّا
außer
that they worship
لِيَعْبُدُوٓا۟
dass sie dienen
One God
إِلَٰهًا
Gott.
One God
وَٰحِدًاۖ
einen
(There) is no
لَّآ
Nicht
god
إِلَٰهَ
(gibt es) einen Gott,
except
إِلَّا
außer
Him
هُوَۚ
ihm.
Glory be to Him
سُبْحَٰنَهُۥ
Preis sei ihm
from what
عَمَّا
über das, was
they associate (with Him)
يُشْرِكُونَ
sie beigesellen.

Attakhadhū 'Aĥbārahum Wa Ruhbānahum 'Arbābāan Min Dūni Allāhi Wa Al-Masīĥa Abna Maryama Wa Mā 'Umirū 'Illā Liya`budū 'Ilahāan Wāĥidāan Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Subĥānahu `Ammā Yushrikūna. (at-Tawbah 9:31)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Sie haben ihre Gelehrten und ihre Mönche zu Herren genommen außer Allah, sowie al-Masih ibn Maryam, wo ihnen doch nur befohlen worden ist, einem einzigen Gott zu dienen. Es gibt keinen Gott außer Ihm. Preis sei Ihm! (Erhaben ist Er) über das, was sie (Ihm) beigesellen. ([9] At-Tauba (Die Reue) : 31)

English Sahih:

They have taken their scholars and monks as lords besides Allah, and [also] the Messiah, the son of Mary. And they were not commanded except to worship one God; there is no deity except Him. Exalted is He above whatever they associate with Him. ([9] At-Tawbah : 31)

1 Amir Zaidan

Sie nahmen ihre Rabbiner und Priester als Herren anstelle von ALLAH sowie Almasih Ibnu- Maryam. Ihnen wurde jedoch nur geboten, einem einzigen Gott zu dienen. Es gibt keine Gottheit außer Ihm. Gepriesen-erhaben ist ER über das, was sie an Schirk betreiben.