Skip to main content

اَمْ يَقُوْلُوْنَ افْتَرٰىهُۗ قُلْ اِنِ افْتَرَيْتُهٗ فَعَلَيَّ اِجْرَامِيْ وَاَنَا۠ بَرِيْۤءٌ مِّمَّا تُجْرِمُوْنَ ࣖ   ( هود: ٣٥ )

am
أَمْ
Or
yaqūlūna
يَقُولُونَ
(do) they say
if'tarāhu
ٱفْتَرَىٰهُۖ
"He has invented it?"
qul
قُلْ
Say
ini
إِنِ
"If
if'taraytuhu
ٱفْتَرَيْتُهُۥ
I have invented it
faʿalayya
فَعَلَىَّ
then on me
ij'rāmī
إِجْرَامِى
(is) my crime
wa-anā
وَأَنَا۠
but I am
barīon
بَرِىٓءٌ
innocent
mimmā
مِّمَّا
of what
tuj'rimūna
تُجْرِمُونَ
crimes you commit"

Am yaqooloonaf taraahu qul inif taraituhoo fa'alaiya ijraamee wa ana bareee'um mimmaa tujrimoon (Hūd 11:35)

Sahih International:

Or do they say [about Prophet Muhammad (^)], "He invented it"? Say, "If I have invented it, then upon me is [the consequence of] my crime; but I am innocent of what [crimes] you commit." (Hud [11] : 35)

1 Mufti Taqi Usmani

Do they (the pagans of Makkah) still say that he (Muhammad) has forged it? Say, “If I have forged it, then, I am responsible for my sin, and I am free of the sins you commit.”