Skip to main content

قَالُوْا جَزَاۤؤُهٗ مَنْ وُّجِدَ فِيْ رَحْلِهٖ فَهُوَ جَزَاۤؤُهٗ ۗ كَذٰلِكَ نَجْزِى الظّٰلِمِيْنَ  ( يوسف: ٧٥ )

qālū
قَالُوا۟
They said
jazāuhu
جَزَٰٓؤُهُۥ
"Its recompense
man
مَن
(is that one) who
wujida
وُجِدَ
it is found
فِى
in
raḥlihi
رَحْلِهِۦ
his bag
fahuwa
فَهُوَ
then he
jazāuhu
جَزَٰٓؤُهُۥۚ
(will be) his recompense
kadhālika
كَذَٰلِكَ
Thus
najzī
نَجْزِى
(do) we recompense
l-ẓālimīna
ٱلظَّٰلِمِينَ
the wrongdoers"

Qaaloo jazaaa'uhoo manw wujida fee rahlihee fahuwa jazaaa'uh; kazaalika najziz zaalimeen (Yūsuf 12:75)

Sahih International:

[The brothers] said, "Its recompense is that he in whose bag it is found – he [himself] will be its recompense. Thus do we recompense the wrongdoers." (Yusuf [12] : 75)

1 Mufti Taqi Usmani

They said, “Its punishment? The one in whose saddlebag it is found shall himself be the punishment. This is how we punish the wrongdoers.”