Skip to main content
alam
أَلَمْ
Do not
tara
تَرَ
you see,
anna
أَنَّ
that
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
khalaqa
خَلَقَ
created
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
wal-arḍa
وَٱلْأَرْضَ
and the earth
bil-ḥaqi
بِٱلْحَقِّۚ
in truth?
in
إِن
If
yasha
يَشَأْ
He wills,
yudh'hib'kum
يُذْهِبْكُمْ
He can remove you
wayati
وَيَأْتِ
and bring
bikhalqin
بِخَلْقٍ
a creation
jadīdin
جَدِيدٍ
new.

Alam tara annal laaha khalaqas samaawaati wal arda bilhaqq; iny yashaa yuzhibkum wa yaati bikhalqin jadeed

Sahih International:

Have you not seen [i.e., considered] that Allah created the heavens and the earth in truth? If He wills, He can do away with you and produce a new creation.

1 Mufti Taqi Usmani

Have you not seen that Allah has created the heavens and the earth with truth? If He wills, He can put you away and bring a new creation;