قَالَ فَاِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِيْنَۙ ( الحجر: ٣٧ )
fa-innaka
فَإِنَّكَ
"Then indeed you
l-munẓarīna
ٱلْمُنظَرِينَ
the ones given respite
Qaala fa innaka minal munzareen (al-Ḥijr 15:37)
Sahih International:
[Allah] said, "So indeed, you are of those reprieved (Al-Hijr [15] : 37)
1 Mufti Taqi Usmani
He (Allah) said, “Well, respite is given to you
2 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Allah said, “You will be delayed
3 Ruwwad Translation Center
Allah said, “You are of those who are granted respite,
4 A. J. Arberry
Said He, 'Thou art among the ones that are respited
5 Abdul Haleem
‘You have respite,’ said God,
6 Abdul Majid Daryabadi
Allah said: verily then thou art of the respited:
7 Abdullah Yusuf Ali
(Allah) said; "Respite is granted thee
8 Abul Ala Maududi
Allah said: "For sure you are granted respite
9 Ahmed Ali
"You are among the reprieved," (said the Lord),
10 Ahmed Raza Khan
Said Allah, “You are of those given respite.”
11 Ali Quli Qarai
Said He, ‘You are indeed among the reprieved
12 Ali Ünal
(God) said: "You are of the ones granted respite
13 Amatul Rahman Omar
(Lord) said, `You are indeed of those already granted respite,
14 English Literal
He said: "So that (then) you are from the delayed ."
15 Faridul Haque
Said Allah, "You are of those given respite."
16 Hamid S. Aziz
He said, "Then, verily, you are of the reprieved
17 Hilali & Khan
Allah said: "Then, verily, you are of those reprieved,
18 Maulana Mohammad Ali
He said: My Lord, respite me till the time when they are raised.
19 Mohammad Habib Shakir
He said: So surely you are of the respited ones
20 Mohammed Marmaduke William Pickthall
He said: Then lo! thou art of those reprieved
21 Muhammad Sarwar
The Lord said, "Your request is granted
22 Qaribullah & Darwish
He answered: 'You are among those reprieved
23 Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Allah said: "Then verily, you are of those reprieved,"
24 Wahiduddin Khan
He said, "You are granted respite
25 Talal Itani
He said, “You are of those reprieved.”
26 Tafsir jalalayn
Said He, `Then lo! you are of those reprieved,
27 Tafseer Ibn Kathir
إِلَى يَومِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
- القرآن الكريم - الحجر١٥ :٣٧
Al-Hijr 15:37