Skip to main content

قَالَ فَاِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِيْنَۙ  ( الحجر: ٣٧ )

qāla
قَالَ
He said
fa-innaka
فَإِنَّكَ
"Then indeed you
mina
مِنَ
(are) of
l-munẓarīna
ٱلْمُنظَرِينَ
the ones given respite

Qaala fa innaka minal munzareen (al-Ḥijr 15:37)

Sahih International:

[Allah] said, "So indeed, you are of those reprieved (Al-Hijr [15] : 37)

1 Mufti Taqi Usmani

He (Allah) said, “Well, respite is given to you