Skip to main content

قَالَ لَهٗ مُوسٰى هَلْ اَتَّبِعُكَ عَلٰٓى اَنْ تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمْتَ رُشْدًا  ( الكهف: ٦٦ )

qāla
قَالَ
Said
lahu
لَهُۥ
to him
mūsā
مُوسَىٰ
Musa
hal
هَلْ
"May
attabiʿuka
أَتَّبِعُكَ
I follow you
ʿalā
عَلَىٰٓ
on
an
أَن
that
tuʿallimani
تُعَلِّمَنِ
you teach me
mimmā
مِمَّا
of what
ʿullim'ta
عُلِّمْتَ
you have been taught
rush'dan
رُشْدًا
(of) right guidance?"

Qaala lahoo Moosaa hal attabi'uka 'alaaa an tu'allimani mimmaa 'ullimta rushdaa (al-Kahf 18:66)

Sahih International:

Moses said to him, "May I follow you on [the condition] that you teach me from what you have been taught of sound judgement?" (Al-Kahf [18] : 66)

1 Mufti Taqi Usmani

Mūsā said to him, “May I have your company so that you teach me some of the rightful knowledge you have been given.”