Skip to main content
al-lahu
ٱللَّهُ
Allah
yastahzi-u
يَسْتَهْزِئُ
mocks
bihim
بِهِمْ
at them,
wayamudduhum
وَيَمُدُّهُمْ
and prolongs them
فِى
in
ṭugh'yānihim
طُغْيَٰنِهِمْ
their transgression,
yaʿmahūna
يَعْمَهُونَ
they wander blindly.

Allahu yastahzi'u bihim wa yamudduhum fee tughyaanihim ya'mahoon

Sahih International:

[But] Allah mocks them and prolongs them in their transgression [while] they wander blindly.

1 Mufti Taqi Usmani

It is Allah who mocks at them, and lets them go on wandering blindly in their rebellion.