Skip to main content

يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اسْتَعِيْنُوْا بِالصَّبْرِ وَالصَّلٰوةِ ۗ اِنَّ اللّٰهَ مَعَ الصّٰبِرِيْنَ  ( البقرة: ١٥٣ )

yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
O you
alladhīna
ٱلَّذِينَ
who
āmanū
ءَامَنُوا۟
believe[d]!
is'taʿīnū
ٱسْتَعِينُوا۟
Seek help
bil-ṣabri
بِٱلصَّبْرِ
through patience
wal-ṣalati
وَٱلصَّلَوٰةِۚ
and the prayer
inna
إِنَّ
Indeed
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
maʿa
مَعَ
(is) with
l-ṣābirīna
ٱلصَّٰبِرِينَ
the patient ones

Yaaa ayyuhal laazeena aamanus ta'eenoo bissabri was Salaah; innal laaha ma'as-saabireen (al-Baq̈arah 2:153)

Sahih International:

O you who have believed, seek help through patience and prayer. Indeed, Allah is with the patient. (Al-Baqarah [2] : 153)

1 Mufti Taqi Usmani

O you who believe, seek help through patience and prayer. Surely, Allah is with those who are patient.