Skip to main content
يَٰٓأَيُّهَا
O
ٱلَّذِينَ
diejenigen, die
ءَامَنُوا۟
glauben!
ٱسْتَعِينُوا۟
Sucht Hilfe
بِٱلصَّبْرِ
in der Geduld
وَٱلصَّلَوٰةِۚ
und dem Gebet.
إِنَّ
Wahrlich,
ٱللَّهَ
Allah
مَعَ
(ist) mit
ٱلصَّٰبِرِينَ
den Geduldigen.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

O die ihr glaubt, sucht Hilfe in der Standhaftigkeit und im Gebet! Allah ist mit den Standhaften.

1 Amir Zaidan

Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Helft euch mit Geduld und mit dem rituellen Gebet. Gewiß, ALLAH ist mit den Duldsamen.

2 Adel Theodor Khoury

O ihr, die ihr glaubt, sucht Hilfe in der Geduld und im Gebet. Gott ist mit den Geduldigen.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

O ihr, die ihr glaubt, sucht Hilfe in der Geduld und im Gebet; wahrlich Allah ist mit den Geduldigen.