Skip to main content

قَالُوْا يٰوَيْلَنَآ اِنَّا كُنَّا ظٰلِمِيْنَ   ( الأنبياء: ١٤ )

qālū
قَالُوا۟
They said
yāwaylanā
يَٰوَيْلَنَآ
"O woe to us!
innā
إِنَّا
Indeed [we]
kunnā
كُنَّا
we were
ẓālimīna
ظَٰلِمِينَ
wrongdoers"

Qaaloo yaa wailanaaa innaa kunnaa zaalimeen (al-ʾAnbiyāʾ 21:14)

Sahih International:

They said, "O woe to us! Indeed, we were wrongdoers." (Al-Anbya [21] : 14)

1 Mufti Taqi Usmani

They said, “Alas for us! We were wrongdoers indeed.”