Skip to main content

وَاَدْخَلْنٰهُ فِيْ رَحْمَتِنَاۗ اِنَّهٗ مِنَ الصّٰلِحِيْنَ ࣖ   ( الأنبياء: ٧٥ )

wa-adkhalnāhu
وَأَدْخَلْنَٰهُ
And We admitted him
فِى
into
raḥmatinā
رَحْمَتِنَآۖ
Our Mercy
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed he
mina
مِنَ
(was) of
l-ṣāliḥīna
ٱلصَّٰلِحِينَ
the righteous

Wa adkhalnaahu fee rahmatinaa innahoo minas saalihee (al-ʾAnbiyāʾ 21:75)

Sahih International:

And We admitted him into Our mercy. Indeed, he was of the righteous. (Al-Anbya [21] : 75)

1 Mufti Taqi Usmani

And We admitted him to Our mercy. Indeed, He was of the righteous.