Skip to main content

يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوْا رَبَّكُمْۚ اِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَيْءٌ عَظِيْمٌ   ( الحج: ١ )

yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
O mankind!
l-nāsu
ٱلنَّاسُ
O mankind!
ittaqū
ٱتَّقُوا۟
Fear
rabbakum
رَبَّكُمْۚ
your Lord
inna
إِنَّ
Indeed
zalzalata
زَلْزَلَةَ
(the) convulsion
l-sāʿati
ٱلسَّاعَةِ
(of) the Hour
shayon
شَىْءٌ
(is) a thing
ʿaẓīmun
عَظِيمٌ
great

Yaaa ayyuhan naasuttaqoo Rabbakum; inna zalzalatas Saa'ati shai'un 'azeem (al-Ḥajj 22:1)

Sahih International:

O mankind, fear your Lord. Indeed, the convulsion of the [final] Hour is a terrible thing. (Al-Hajj [22] : 1)

1 Mufti Taqi Usmani

O mankind, fear your Lord. Indeed the quake of the (destined) Hour is something terrible.