Skip to main content

وَاَذِّنْ فِى النَّاسِ بِالْحَجِّ يَأْتُوْكَ رِجَالًا وَّعَلٰى كُلِّ ضَامِرٍ يَّأْتِيْنَ مِنْ كُلِّ فَجٍّ عَمِيْقٍ ۙ  ( الحج: ٢٧ )

wa-adhin
وَأَذِّن
And proclaim
فِى
to
l-nāsi
ٱلنَّاسِ
[the] mankind
bil-ḥaji
بِٱلْحَجِّ
[of] the Pilgrimage;
yatūka
يَأْتُوكَ
they will come to you
rijālan
رِجَالًا
(on) foot
waʿalā
وَعَلَىٰ
and on
kulli
كُلِّ
every
ḍāmirin
ضَامِرٍ
lean camel;
yatīna
يَأْتِينَ
they will come
min
مِن
from
kulli
كُلِّ
every
fajjin
فَجٍّ
mountain highway
ʿamīqin
عَمِيقٍ
distant

Wa azzin fin naasi bil Hajji yaatooka rijaalanw wa 'alaa kulli daamiriny yaateena min kulli fajjin 'ameeq (al-Ḥajj 22:27)

Sahih International:

And proclaim to the people the Hajj [pilgrimage]; they will come to you on foot and on every lean camel; they will come from every distant pass – (Al-Hajj [22] : 27)

1 Mufti Taqi Usmani

and announce among people about (the obligation of) Hajj, so that they should come to you on foot, and on every camel turned lean, traveling through every distant hilly pathway,