Skip to main content

وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْٓا اَعْمَالُهُمْ كَسَرَابٍۢ بِقِيْعَةٍ يَّحْسَبُهُ الظَّمْاٰنُ مَاۤءًۗ حَتّٰٓى اِذَا جَاۤءَهٗ لَمْ يَجِدْهُ شَيْـًٔا وَّوَجَدَ اللّٰهَ عِنْدَهٗ فَوَفّٰىهُ حِسَابَهٗ ۗ وَاللّٰهُ سَرِيْعُ الْحِسَابِ ۙ  ( النور: ٣٩ )

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
But those who
kafarū
كَفَرُوٓا۟
disbelieve
aʿmāluhum
أَعْمَٰلُهُمْ
their deeds
kasarābin
كَسَرَابٍۭ
(are) like a mirage
biqīʿatin
بِقِيعَةٍ
in a lowland
yaḥsabuhu
يَحْسَبُهُ
thinks it
l-ẓamānu
ٱلظَّمْـَٔانُ
the thirsty one
māan
مَآءً
(to be) water
ḥattā
حَتَّىٰٓ
until
idhā
إِذَا
when
jāahu
جَآءَهُۥ
he comes to it
lam
لَمْ
not
yajid'hu
يَجِدْهُ
he finds it
shayan
شَيْـًٔا
(to be) anything
wawajada
وَوَجَدَ
but he finds
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
ʿindahu
عِندَهُۥ
before him
fawaffāhu
فَوَفَّىٰهُ
He will pay him in full
ḥisābahu
حِسَابَهُۥۗ
his due
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
sarīʿu
سَرِيعُ
(is) swift
l-ḥisābi
ٱلْحِسَابِ
(in) the account

Wallazeena kafarooo a'maaluhum kasaraabim biqee'atiny yahsabuhuz zamaanu maaa'an hattaaa izaa jaaa'ahoo lam yajid hu shai'anw wa wajadal laaha 'indahoo fa waffaahu hisaabah; wallaahu saree'ul hisaab (an-Nūr 24:39)

Sahih International:

But those who disbelieved – their deeds are like a mirage in a lowland which a thirsty one thinks is water until, when he comes to it, he finds it is nothing but finds Allah before him, and He will pay him in full his due; and Allah is swift in account. (An-Nur [24] : 39)

1 Mufti Taqi Usmani

As for those who disbelieve, their deeds are like a mirage in a desert plain, which a thirsty person deems to be water, until when he comes to it, he finds it nothing, and finds (the decree of) Allah with him, so He pays him his account in full. Allah is swift at reckoning.