Skip to main content

اَتَبْنُوْنَ بِكُلِّ رِيْعٍ اٰيَةً تَعْبَثُوْنَ ۙ   ( الشعراء: ١٢٨ )

atabnūna
أَتَبْنُونَ
Do you construct
bikulli
بِكُلِّ
on every
rīʿin
رِيعٍ
elevation
āyatan
ءَايَةً
a sign
taʿbathūna
تَعْبَثُونَ
amusing yourselves

Atabnoona bikulli ree'in aayatan ta'basoon (aš-Šuʿarāʾ 26:128)

Sahih International:

Do you construct on every elevation a sign, amusing yourselves, (Ash-Shu'ara [26] : 128)

1 Mufti Taqi Usmani

Do you erect on every height a monument, having no sound purpose,