وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَاَ اِبْرٰهِيْمَ ۘ ( الشعراء: ٦٩ )
wa-ut'lu
وَٱتْلُ
And recite
ʿalayhim
عَلَيْهِمْ
to them
naba-a
نَبَأَ
(the) news
ib'rāhīma
إِبْرَٰهِيمَ
(of) Ibrahim
Watlu 'alaihim naba-a Ibraaheem (aš-Šuʿarāʾ 26:69)
Sahih International:
And recite to them the news of Abraham, (Ash-Shu'ara [26] : 69)
1 Mufti Taqi Usmani
And recite before them the narrative of Ibrāhīm,