Skip to main content

وَاقْصِدْ فِيْ مَشْيِكَ وَاغْضُضْ مِنْ صَوْتِكَۗ اِنَّ اَنْكَرَ الْاَصْوَاتِ لَصَوْتُ الْحَمِيْرِ ࣖ  ( لقمان: ١٩ )

wa-iq'ṣid
وَٱقْصِدْ
And be moderate
فِى
in
mashyika
مَشْيِكَ
your pace
wa-ugh'ḍuḍ
وَٱغْضُضْ
and lower
min
مِن
[of]
ṣawtika
صَوْتِكَۚ
your voice
inna
إِنَّ
Indeed
ankara
أَنكَرَ
(the) harshest
l-aṣwāti
ٱلْأَصْوَٰتِ
(of all) sounds
laṣawtu
لَصَوْتُ
(is) surely (the) voice
l-ḥamīri
ٱلْحَمِيرِ
(of) the donkeys"

Waqsid fee mashyika waghdud min sawtik; inna ankaral aswaati lasawtul hameer (Luq̈mān 31:19)

Sahih International:

And be moderate in your pace and lower your voice; indeed, the most disagreeable of sounds is the voice of donkeys." (Luqman [31] : 19)

1 Mufti Taqi Usmani

and be moderate in your walk, and lower your voice. Surely, the ugliest of voices is the voice of the donkeys.”