Skip to main content

فَالْيَوْمَ لَا يَمْلِكُ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ نَّفْعًا وَّلَا ضَرًّا ۗوَنَقُوْلُ لِلَّذِيْنَ ظَلَمُوْا ذُوْقُوْا عَذَابَ النَّارِ الَّتِيْ كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُوْنَ   ( سبإ: ٤٢ )

fal-yawma
فَٱلْيَوْمَ
But today
لَا
not
yamliku
يَمْلِكُ
possess power
baʿḍukum
بَعْضُكُمْ
some of you
libaʿḍin
لِبَعْضٍ
on others
nafʿan
نَّفْعًا
to benefit
walā
وَلَا
and not
ḍarran
ضَرًّا
to harm
wanaqūlu
وَنَقُولُ
and We will say
lilladhīna
لِلَّذِينَ
to those
ẓalamū
ظَلَمُوا۟
who wronged
dhūqū
ذُوقُوا۟
"Taste
ʿadhāba
عَذَابَ
(the) punishment
l-nāri
ٱلنَّارِ
(of) the Fire
allatī
ٱلَّتِى
which
kuntum
كُنتُم
you used
bihā
بِهَا
to [it]
tukadhibūna
تُكَذِّبُونَ
deny"

Fal Yawma laa yamliku ba'dukum liba'din naf'anw wa laa darraa; wa naqoolu lilzeena zalamoo zooqoo 'azaaban Naaril latee kuntum bihaa tukazziboon (Sabaʾ 34:42)

Sahih International:

But today [i.e., the Day of Judgement] you do not hold for one another [the power of] benefit or harm, and We will say to those who wronged, "Taste the punishment of the Fire, which you used to deny." (Saba [34] : 42)

1 Mufti Taqi Usmani

So, you have no power today to benefit or harm one another, and We will say to the wrongdoers, “Taste the punishment of the Fire that you used to deny.”