Skip to main content

وَمَآ اٰتَيْنٰهُمْ مِّنْ كُتُبٍ يَّدْرُسُوْنَهَا وَمَآ اَرْسَلْنَآ اِلَيْهِمْ قَبْلَكَ مِنْ نَّذِيْرٍۗ   ( سبإ: ٤٤ )

wamā
وَمَآ
And not
ātaynāhum
ءَاتَيْنَٰهُم
We (had) given them
min
مِّن
any
kutubin
كُتُبٍ
Scriptures
yadrusūnahā
يَدْرُسُونَهَاۖ
which they could study
wamā
وَمَآ
and not
arsalnā
أَرْسَلْنَآ
We sent
ilayhim
إِلَيْهِمْ
to them
qablaka
قَبْلَكَ
before you
min
مِن
any
nadhīrin
نَّذِيرٍ
warner

Wa maaa aatainaahum min Kutubiny yadrusoonahaa wa maaa arsalnaaa ilaihim qablaka min nazeer (Sabaʾ 34:44)

Sahih International:

And We had not given them any scriptures which they could study, and We had not sent to them before you, [O Muhammad], any warner. (Saba [34] : 44)

1 Mufti Taqi Usmani

We did not give them any books that they might study, nor did We send to them any warner before you.