Skip to main content

اِنَّ اَصْحٰبَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِيْ شُغُلٍ فٰكِهُوْنَ ۚ   ( يس: ٥٥ )

inna
إِنَّ
Indeed
aṣḥāba
أَصْحَٰبَ
(the) companions
l-janati
ٱلْجَنَّةِ
(of) Paradise
l-yawma
ٱلْيَوْمَ
this Day
فِى
[in]
shughulin
شُغُلٍ
will be occupied
fākihūna
فَٰكِهُونَ
(in) amusement

Inna Ashaabal jannatil Yawma fee shughulin faakihoon (Yāʾ Sīn 36:55)

Sahih International:

Indeed the companions of Paradise, that Day, will be amused in [joyful] occupation – (Ya-Sin [36] : 55)

1 Mufti Taqi Usmani

The people of the Paradise are engaged today in (their) activities, happily enjoying (them).