اَمْ لَهُمْ مُّلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۗفَلْيَرْتَقُوْا فِى الْاَسْبَابِ ( ص: ١٠ )
am
أَمْ
Or
lahum
لَهُم
for them
mul'ku
مُّلْكُ
(is the) dominion
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
wamā
وَمَا
and whatever
baynahumā
بَيْنَهُمَاۖ
(is) between them?
falyartaqū
فَلْيَرْتَقُوا۟
Then let them ascend
fī
فِى
by
l-asbābi
ٱلْأَسْبَٰبِ
the means
Am lahum mulkus samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa falyartaqoo fil asbaab (Ṣād 38:10)
Sahih International:
Or is theirs the dominion of the heavens and the earth and what is between them? Then let them ascend through [any] ways of access. (Sad [38] : 10)
1 Mufti Taqi Usmani
Or do they have the ownership of the heavens and the earth and what lies between them? Then let them ascend (to the sky) by ropes.