It is but a reminder to the worlds. (Sad [38] : 87)
1 Mufti Taqi Usmani
It is nothing but an advice for all the worlds.
2 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
It is only a reminder to the whole world.
3 Ruwwad Translation Center
It is only a reminder for all people.
4 A. J. Arberry
It is nothing but a reminder unto all beings,
5 Abdul Haleem
this is only a warning for all people.
6 Abdul Majid Daryabadi
It is naught but an admonition Unto the worlds.
7 Abdullah Yusuf Ali
"This is no less than a Message to (all) the Worlds.
8 Abul Ala Maududi
This is nothing but an Admonition for all people the world over.
9 Ahmed Ali
This is only a warning for mankind.
10 Ahmed Raza Khan
“It is not but an advice for the entire world.”
11 Ali Quli Qarai
It is just a reminder for all the nations,
12 Ali Ünal
"This (Qur’an) is only a Reminder (with guidance and admonishment) for all conscious beings.
13 Amatul Rahman Omar
`This (Qur´ân) is nothing but a means to rise to eminence for the peoples,
14 English Literal
That (E) it is except a reminder/remembrance to the creations all together/(universes)
15 Faridul Haque
“It is not but an advice for the entire world.”
16 Hamid S. Aziz
Lo! It (the Quran) is nothing but a reminder for all peoples (nations)
17 Hilali & Khan
"It (this Quran) is only a Reminder for all the 'Alamin (mankind and jinns).
18 Maulana Mohammad Ali
Say: I ask you no reward for it; nor am I of the impostors.
19 Mohammad Habib Shakir
It is nothing but a reminder to the nations;
20 Mohammed Marmaduke William Pickthall
Lo! it is naught else than a reminder for all peoples
21 Muhammad Sarwar
It, (the Quran), is nothing but a reminder to you from the Lord of the Universe.
22 Qaribullah & Darwish
This is nothing else but a reminder to all the worlds,
23 Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"It is only a Reminder for all the creatures."
24 Wahiduddin Khan
this is simply an admonition to mankind,
25 Talal Itani
It is but a reminder to mankind.
26 Tafsir jalalayn
It is only, in other words, the Qur'n is only, a reminder, an admonition, for all worlds, [those of] humans, jinn and [other] rational beings, [but] excluding the angels.
27 Tafseer Ibn Kathir
It is only a Reminder for all the creatures.
means, the Qur'an is a reminder for all those who are held accountable, men and Jinn.
This was the view of Ibn Abbas, may Allah be pleased with him.
This Ayah is like the Ayat;
لااٌّنذِرَكُمْ بِهِ وَمَن بَلَغَ
that I may therewith warn you and whomsoever it may reach. (6;19)
but those of the sects that reject it, the Fire will be their promised meeting place. (11;17
28 Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
This is indeed a Quran imparting divine knowledge and guidance to all in and an exhortation neither appendant nor appurtenant to anyone in particular but to people at large here and abroad