Skip to main content
fakayfa
فَكَيْفَ
So how (will it be)
idhā
إِذَا
when
ji'nā
جِئْنَا
We bring
min
مِن
from
kulli
كُلِّ
every
ummatin
أُمَّةٍۭ
nation
bishahīdin
بِشَهِيدٍ
a witness
waji'nā
وَجِئْنَا
and We bring
bika
بِكَ
you
ʿalā
عَلَىٰ
against
hāulāi
هَٰٓؤُلَآءِ
these (people)
shahīdan
شَهِيدًا
(as) a witness.

Fakaifa izaa ji'naa min kulli ummatim bishaheedinw wa ji'naabika 'alaa haaa'ulaaa 'i Shaheedan

Sahih International:

So how [will it be] when We bring from every nation a witness and we bring you, [O Muhammad] against these [people] as a witness?

1 A. J. Arberry

How then shall it be, when We bring forward from every nation a witness, and bring thee to witness against those?

2 Abdul Haleem

What will they do when We bring a witness from each community, with you [Muhammad] as a witness against these people?

3 Abdul Majid Daryabadi

How will it be then, when We shall bring, out of each community, a witness, and We shall bring thee against these as a witness?

4 Abdullah Yusuf Ali

How then if We brought from each people a witness, and We brought thee as a witness against these people!

5 Abul Ala Maududi

Consider, then, when We shall bring forward witnesses from every community, and will bring you (O Muhammad!) as a witness against them all.

6 Ahmed Ali

How shall it be when We call witnesses from each and every people and call you as witness over them?

7 Ahmed Raza Khan

So how will it be when We bring a witness from each nation (religion), and We bring you (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him) as a witness and a watcher over them? (The Holy Prophet is a witness from Allah.)

8 Ali Quli Qarai

So how shall it be, when We bring a witness from every nation and We bring you as a witness to them?

9 Ali Ünal

How, then, will it be (with people on the Day of Judgment) when We bring forward a witness from every community (to testify against them and that God’s Religion was communicated to them), and bring you (O Messenger) as a witness against all those (whom your Message may have reached)?

10 Amatul Rahman Omar

How then (shall these wrongdoers fare) when We call a witness from every nation and when We call you (O Prophet!) to stand witness over these (followers of yours)?

11 English Literal

So how if We came from every nation/generation with an honest witness and We came with you (S/M) on those a witness?

12 Faridul Haque

So how will it be when We bring a witness from each nation (religion), and We bring you (O dear Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him) as a witness and a watcher over them? (The Holy Prophet is a witness from Allah.)

13 Hamid S. Aziz

O you who believe! Approach not prayer while you are drunk (or mentally dull), until you know (can understand) what you are saying; nor yet while polluted - unless you are on a journey - until you have washed yourselves. But if you are sick, or on a journey, or one of you come from the toilet, or if you have touched a woman, and you cannot find water, then use clean sand (or earth) and wipe your faces and your hands therewith. Verily, Allah is Benign and Forgiving.

14 Hilali & Khan

How (will it be) then, when We bring from each nation a witness and We bring you (O Muhammad SAW) as a witness against these people?

15 Maulana Mohammad Ali

Surely Allah wrongs not the weight of an atom; and if it is a good deed, He multiplies it and gives from Himself a great reward.

16 Mohammad Habib Shakir

How will it be, then, when We bring from every people a witness and bring you as a witness against these?

17 Mohammed Marmaduke William Pickthall

But how (will it be with them) when We bring of every people a witness, and We bring thee (O Muhammad) a witness against these?

18 Muhammad Sarwar

How will it be when We call for a witness from every nation and have you, (Muhammad), testify against them all?

19 Qaribullah & Darwish

How then shall it be when We bring forward from every nation a witness, and bring you (Prophet Muhammad) to witness against those!

20 Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

How (will it be) then, when We bring from each nation a witness and We bring you (O Muhammad) as a witness against these people

21 Wahiduddin Khan

What will they do when We bring a witness from each community and bring you as a witness against these people?

22 Talal Itani

Then how will it be, when We bring a witness from every community, and We bring you as a witness against these?

23 Tafsir jalalayn

So how shall it be, the predicament of the disbelievers, when We bring forward from every community a witness, to testify against it regarding its deeds, and this shall be its prophet; and We bring you, O Muhammad (s), as witness against these?

24 Tafseer Ibn Kathir

How (will it be) then, when We bring from each nation a witness and We bring you (O Muhammad) as a witness against these people!

Allah describes the horrors, hardships and difficulties of the Day of Resurrection, saying, how would it be on that Day when there will be a witness from every nation, meaning the Prophets, just as Allah said;

وَأَشْرَقَتِ الاٌّرْضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ الْكِتَـبُ وَجِـىءَ بِالنَّبِيِّيْنَ وَالشُّهَدَاءِ

And the earth will shine with the light of its Lord, and the Book will be placed (open); and the Prophets and the witnesses will be brought forward. (39;69)

and,

وَيَوْمَ نَبْعَثُ فِى كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدًا عَلَيْهِمْ مِّنْ أَنفُسِهِمْ

And (remember) the Day when We shall raise up from every nation a witness against them from amongst themselves. (16;89)

Al-Bukhari recorded that Abdullah bin Mas`ud said,

"The Messenger of Allah said to me, `Recite to me.'

I said, `O Messenger of Allah! Should I recite (the Qur'an) to you, while it was revealed to you.'

He said, `Yes, for I like to hear it from other people.'

I recited Surah An-Nisa' until I reached this Ayah,

فَكَيْفَ إِذَا جِيْنَا مِن كُلِّ أمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِيْنَا بِكَ عَلَى هَـوُلاء شَهِيدًا

How (will it be) then, when We bring from each nation a witness and We bring you (O Muhammad) as a witness against these people!

He then said, `Stop now.'

I found that his eyes were tearful."

Allah's statement