Skip to main content

يَوْمَ هُمْ بَارِزُوْنَ ۚ لَا يَخْفٰى عَلَى اللّٰهِ مِنْهُمْ شَيْءٌ ۗلِمَنِ الْمُلْكُ الْيَوْمَ ۗ لِلّٰهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ  ( غافر: ١٦ )

yawma
يَوْمَ
(The) Day
hum
هُم
they
bārizūna
بَٰرِزُونَۖ
come forth
لَا
not
yakhfā
يَخْفَىٰ
is hidden
ʿalā
عَلَى
from
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
min'hum
مِنْهُمْ
about them
shayon
شَىْءٌۚ
anything
limani
لِّمَنِ
For whom
l-mul'ku
ٱلْمُلْكُ
(is) the Dominion
l-yawma
ٱلْيَوْمَۖ
this Day?
lillahi
لِلَّهِ
For Allah
l-wāḥidi
ٱلْوَٰحِدِ
the One
l-qahāri
ٱلْقَهَّارِ
the Irresistible

Yawma hum baarizoona laa yakhfaa 'alal laahi minhum shai; limanil mulkul Yawma lillaahil Waahidil Qahaar (Ghāfir 40:16)

Sahih International:

The Day they come forth nothing concerning them will be concealed from Allah. To whom belongs [all] sovereignty this Day? To Allah, the One, the Prevailing. (Ghafir [40] : 16)

1 Mufti Taqi Usmani

the day they will come in open view. Nothing about them will remain hidden from Allah. To whom belongs the kingdom today? To Allah alone, the One, the All-Dominant.