Skip to main content

فَسَتَذْكُرُوْنَ مَآ اَقُوْلُ لَكُمْۗ وَاُفَوِّضُ اَمْرِيْٓ اِلَى اللّٰهِ ۗاِنَّ اللّٰهَ بَصِيْرٌ ۢبِالْعِبَادِ  ( غافر: ٤٤ )

fasatadhkurūna
فَسَتَذْكُرُونَ
And you will remember
مَآ
what
aqūlu
أَقُولُ
I say
lakum
لَكُمْۚ
to you
wa-ufawwiḍu
وَأُفَوِّضُ
and I entrust
amrī
أَمْرِىٓ
my affair
ilā
إِلَى
to
l-lahi
ٱللَّهِۚ
Allah
inna
إِنَّ
Indeed
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
baṣīrun
بَصِيرٌۢ
(is) All-Seer
bil-ʿibādi
بِٱلْعِبَادِ
of (His) slaves"

Fasatazkuroona maaa aqoolu lakum; wa ufawwidu amreee ilal laah; innallaaha baseerum bil'ibaad (Ghāfir 40:44)

Sahih International:

And you will remember what I [now] say to you, and I entrust my affair to Allah. Indeed, Allah is Seeing of [His] servants." (Ghafir [40] : 44)

1 Mufti Taqi Usmani

Soon you will remember what I am saying to you. And I entrust my matter with Allah. Surely, Allah has all (His) servants in sight.”