وَجَعَلَ فِيْهَا رَوَاسِيَ مِنْ فَوْقِهَا وَبٰرَكَ فِيْهَا وَقَدَّرَ فِيْهَآ اَقْوَاتَهَا فِيْٓ اَرْبَعَةِ اَيَّامٍۗ سَوَاۤءً لِّلسَّاۤىِٕلِيْنَ ( فصلت: ١٠ )
wajaʿala
وَجَعَلَ
And He placed
fīhā
فِيهَا
therein
rawāsiya
رَوَٰسِىَ
firmly-set mountains
min
مِن
above it
fawqihā
فَوْقِهَا
above it
wabāraka
وَبَٰرَكَ
and He blessed
fīhā
فِيهَا
therein
waqaddara
وَقَدَّرَ
and determined
fīhā
فِيهَآ
therein
aqwātahā
أَقْوَٰتَهَا
its sustenance
fī
فِىٓ
in
arbaʿati
أَرْبَعَةِ
four
ayyāmin
أَيَّامٍ
periods
sawāan
سَوَآءً
equal
lilssāilīna
لِّلسَّآئِلِينَ
for those who ask
Wa ja'ala feehaa rawaa siya min fawqihaa wa baaraka feehaa wa qaddara feehaaaa aqwaatahaa feee arba'ati ayyaamin sawaaa'al lissaaa'ileen (Fuṣṣilat 41:10)
Sahih International:
And He placed on it [i.e., the earth] firmly set mountains over its surface, and He blessed it and determined therein its [creatures'] sustenance in four days without distinction – for [the information of] those who ask. (Fussilat [41] : 10)
1 Mufti Taqi Usmani
He has placed firm mountains in it (the earth) towering above it, and put blessings in it, and proportioned its foods therein, in four days, equal for those who ask.