Skip to main content

لَّا يَأْتِيْهِ الْبَاطِلُ مِنْۢ بَيْنِ يَدَيْهِ وَلَا مِنْ خَلْفِهٖ ۗتَنْزِيْلٌ مِّنْ حَكِيْمٍ حَمِيْدٍ   ( فصلت: ٤٢ )

لَّا
Not
yatīhi
يَأْتِيهِ
comes to it
l-bāṭilu
ٱلْبَٰطِلُ
the falsehood
min
مِنۢ
from
bayni
بَيْنِ
before it
yadayhi
يَدَيْهِ
before it
walā
وَلَا
and not
min
مِنْ
from
khalfihi
خَلْفِهِۦۖ
behind it
tanzīlun
تَنزِيلٌ
A Revelation
min
مِّنْ
from
ḥakīmin
حَكِيمٍ
(the) All-Wise
ḥamīdin
حَمِيدٍ
(the) Praiseworthy

Laa yaateehil baatilu mim baini yadaihi wa laa min khalfihee tanzeelum min Hakeemin Hameed (Fuṣṣilat 41:42)

Sahih International:

Falsehood cannot approach it from before it or from behind it; [it is] a revelation from a [Lord who is] Wise and Praiseworthy. (Fussilat [41] : 42)

1 Mufti Taqi Usmani

that cannot be approached by falsehood, neither from its front, nor from its behind -a revelation from the All-Wise, the Ever-Praised.