Skip to main content
alladhīna
ٱلَّذِينَ
Those who
لَا
(do) not
yu'tūna
يُؤْتُونَ
give
l-zakata
ٱلزَّكَوٰةَ
the zakah,
wahum
وَهُم
and they
bil-ākhirati
بِٱلْءَاخِرَةِ
in the Hereafter
hum
هُمْ
they
kāfirūna
كَٰفِرُونَ
(are) disbelievers.

Allazeena laa yu'toonaz Zakaata wa hum bil-Aakhiratihum kaafiroon

Sahih International:

Those who do not give Zakah, and in the Hereafter they are disbelievers.

1 Mufti Taqi Usmani

who do not pay Zakāh ; and of the life of the Hereafter, they are deniers.”