Skip to main content

وَكَذٰلِكَ اَوْحَيْنَآ اِلَيْكَ رُوْحًا مِّنْ اَمْرِنَا ۗمَا كُنْتَ تَدْرِيْ مَا الْكِتٰبُ وَلَا الْاِيْمَانُ وَلٰكِنْ جَعَلْنٰهُ نُوْرًا نَّهْدِيْ بِهٖ مَنْ نَّشَاۤءُ مِنْ عِبَادِنَا ۗوَاِنَّكَ لَتَهْدِيْٓ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍۙ   ( الشورى: ٥٢ )

wakadhālika
وَكَذَٰلِكَ
And thus
awḥaynā
أَوْحَيْنَآ
We have revealed
ilayka
إِلَيْكَ
to you
rūḥan
رُوحًا
an inspiration
min
مِّنْ
by
amrinā
أَمْرِنَاۚ
Our Command
مَا
Not
kunta
كُنتَ
did you
tadrī
تَدْرِى
know
مَا
what
l-kitābu
ٱلْكِتَٰبُ
the Book (is)
walā
وَلَا
and not
l-īmānu
ٱلْإِيمَٰنُ
the faith
walākin
وَلَٰكِن
But
jaʿalnāhu
جَعَلْنَٰهُ
We have made it
nūran
نُورًا
a light
nahdī
نَّهْدِى
We guide
bihi
بِهِۦ
with it
man
مَن
whom
nashāu
نَّشَآءُ
We will
min
مِنْ
of
ʿibādinā
عِبَادِنَاۚ
Our slaves
wa-innaka
وَإِنَّكَ
And indeed you
latahdī
لَتَهْدِىٓ
surely guide
ilā
إِلَىٰ
to
ṣirāṭin
صِرَٰطٍ
(the) path
mus'taqīmin
مُّسْتَقِيمٍ
straight

Wa kazaalika awhainaaa ilaika rooham min amrinaa; maa kunta tadree mal Kitaabu wa lal eemaanu wa laakin ja'alnaahu nooran nahdee bihee man nashaaa'u min 'ibaadinaa; wa innaka latahdeee ilaaa Siraatim Mustaqeem (aš-Šūrā 42:52)

Sahih International:

And thus We have revealed to you an inspiration of Our command [i.e., the Quran]. You did not know what is the Book or [what is] faith, but We have made it a light by which We guide whom We will of Our servants. And indeed, [O Muhammad], you guide to a straight path – (Ash-Shuraa [42] : 52)

1 Mufti Taqi Usmani

In similar way, We have revealed to you a Spirit from Our command. You did not know earlier what was the Book or what was Īmān (true faith), but We have made it (the Qur’ān) a light with which We guide whomsoever We will from among Our servants. And indeed you are guiding (people) to a straight path,