Skip to main content

وَقَالُوْا لَوْلَا نُزِّلَ هٰذَا الْقُرْاٰنُ عَلٰى رَجُلٍ مِّنَ الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيْمٍ  ( الزخرف: ٣١ )

waqālū
وَقَالُوا۟
And they say
lawlā
لَوْلَا
"Why not
nuzzila
نُزِّلَ
was sent down
hādhā
هَٰذَا
this
l-qur'ānu
ٱلْقُرْءَانُ
the Quran
ʿalā
عَلَىٰ
to
rajulin
رَجُلٍ
a man
mina
مِّنَ
from
l-qaryatayni
ٱلْقَرْيَتَيْنِ
the two towns
ʿaẓīmin
عَظِيمٍ
great?"

Wa qaaloo law laa nuzzila haazal Quraanu 'alaa rajulim minal qaryataini 'azeem (az-Zukhruf 43:31)

Sahih International:

And they said, "Why was this Quran not sent down upon a great man from [one of] the two cities?" (Az-Zukhruf [43] : 31)

1 Mufti Taqi Usmani

They say, “Why was this Qur’ān not revealed on a great man from (either of) the two towns?”