Skip to main content

وَيَقُوْلُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَوْلَا نُزِّلَتْ سُوْرَةٌ ۚفَاِذَآ اُنْزِلَتْ سُوْرَةٌ مُّحْكَمَةٌ وَّذُكِرَ فِيْهَا الْقِتَالُ ۙرَاَيْتَ الَّذِيْنَ فِيْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ يَّنْظُرُوْنَ اِلَيْكَ نَظَرَ الْمَغْشِيِّ عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِۗ فَاَوْلٰى لَهُمْۚ   ( محمد: ٢٠ )

wayaqūlu
وَيَقُولُ
And say
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
āmanū
ءَامَنُوا۟
believe
lawlā
لَوْلَا
"Why not
nuzzilat
نُزِّلَتْ
has been revealed
sūratun
سُورَةٌۖ
a Surah?"
fa-idhā
فَإِذَآ
But when
unzilat
أُنزِلَتْ
is revealed
sūratun
سُورَةٌ
a Surah
muḥ'kamatun
مُّحْكَمَةٌ
precise
wadhukira
وَذُكِرَ
and is mentioned
fīhā
فِيهَا
in it
l-qitālu
ٱلْقِتَالُۙ
the fighting
ra-ayta
رَأَيْتَ
you see
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
فِى
in
qulūbihim
قُلُوبِهِم
their hearts
maraḍun
مَّرَضٌ
(is) a disease
yanẓurūna
يَنظُرُونَ
looking
ilayka
إِلَيْكَ
at you
naẓara
نَظَرَ
a look
l-maghshiyi
ٱلْمَغْشِىِّ
(of) one fainting
ʿalayhi
عَلَيْهِ
(of) one fainting
mina
مِنَ
from
l-mawti
ٱلْمَوْتِۖ
the death
fa-awlā
فَأَوْلَىٰ
But more appropriate
lahum
لَهُمْ
for them

Wa yaqoolul lazeena aamanoo law laa nuzzilat Sooratun fa izaaa unzilat Sooratum Muhkamatunw wa zukira feehal qitaalu ra aytal lazeena fee quloobihim maraduny yanzuroona ilaika nazaral maghshiyyi 'alaihi minal mawti fa'awlaa lahum (Muḥammad 47:20)

Sahih International:

Those who believe say, "Why has a Surah not been sent down?" But when a precise Surah is revealed and battle is mentioned therein, you see those in whose hearts is disease [i.e., hypocrisy] looking at you with a look of one overcome by death. And more appropriate for them [would have been] (Muhammad [47] : 20)

1 Mufti Taqi Usmani

And the believers say, “Why has a (new) Sūrah not been revealed?” Then, once an operative Sūrah is sent down, and fighting (in Allah’s way) is mentioned in it, you notice those who have disease in their hearts, looking to you like one who is faint because of death. So, destruction is very close to them.