Skip to main content
inna
إِنَّ
Indeed,
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieve
waṣaddū
وَصَدُّوا۟
and turn away
ʿan
عَن
from
sabīli
سَبِيلِ
(the) way
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah,
thumma
ثُمَّ
then
mātū
مَاتُوا۟
died
wahum
وَهُمْ
while they
kuffārun
كُفَّارٌ
(were) disbelievers,
falan
فَلَن
never
yaghfira
يَغْفِرَ
will Allah forgive
l-lahu
ٱللَّهُ
will Allah forgive
lahum
لَهُمْ
them.

Innal lazeena kafaroo wa saddoo 'an sabeelil laahi summa maatoo wa hum kuffaarun falany yaghfirallaahu lahum

Sahih International:

Indeed, those who disbelieved and averted [people] from the path of Allah and then died while they were disbelievers – never will Allah forgive them.

1 Mufti Taqi Usmani

Those who disbelieved and prevented (others) from Allah’s way, then died as disbelievers, Allah will never forgive them.