Skip to main content

۞ قَالَتِ الْاَعْرَابُ اٰمَنَّا ۗ قُلْ لَّمْ تُؤْمِنُوْا وَلٰكِنْ قُوْلُوْٓا اَسْلَمْنَا وَلَمَّا يَدْخُلِ الْاِيْمَانُ فِيْ قُلُوْبِكُمْ ۗوَاِنْ تُطِيْعُوا اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ لَا يَلِتْكُمْ مِّنْ اَعْمَالِكُمْ شَيْـًٔا ۗاِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ   ( الحجرات: ١٤ )

qālati
قَالَتِ
Say
l-aʿrābu
ٱلْأَعْرَابُ
the Bedouins
āmannā
ءَامَنَّاۖ
"We believe"
qul
قُل
Say
lam
لَّمْ
"Not
tu'minū
تُؤْمِنُوا۟
you believe;
walākin
وَلَٰكِن
but
qūlū
قُولُوٓا۟
say
aslamnā
أَسْلَمْنَا
"We have submitted"
walammā
وَلَمَّا
and has not yet
yadkhuli
يَدْخُلِ
entered
l-īmānu
ٱلْإِيمَٰنُ
the faith
فِى
in
qulūbikum
قُلُوبِكُمْۖ
your hearts
wa-in
وَإِن
But if
tuṭīʿū
تُطِيعُوا۟
you obey
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
warasūlahu
وَرَسُولَهُۥ
and His Messenger
لَا
not
yalit'kum
يَلِتْكُم
He will deprive you
min
مِّنْ
of
aʿmālikum
أَعْمَٰلِكُمْ
your deeds
shayan
شَيْـًٔاۚ
anything
inna
إِنَّ
Indeed
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
ghafūrun
غَفُورٌ
(is) Oft-Forgiving
raḥīmun
رَّحِيمٌ
Most Merciful

Qaalatil-A 'raabu aamannaa qul lam tu'minoo wa laakin qoolooo aslamnaa wa lamma yadkhulil eemaanu fee quloobikum wa in tutee'ul laaha wa Rasoolahoo laa yalitkum min a'maalikum shai'aa; innal laaha Ghafoorur Raheem (al-Ḥujurāt 49:14)

Sahih International:

The bedouins say, "We have believed." Say, "You have not [yet] believed; but say [instead], 'We have submitted,' for faith has not yet entered your hearts. And if you obey Allah and His Messenger, He will not deprive you from your deeds of anything. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful." (Al-Hujurat [49] : 14)

1 Mufti Taqi Usmani

The Bedouins say, “We have come to believe.” Say, “You have not come to believe; instead, you (should) say, ‘We have surrendered’ and the belief has not entered your hearts so far. If you obey Allah and His Messenger, He will not curtail (the reward of) any of your deeds in the least. Surely Allah is Most-Forgiving, Very-Merciful.”