Skip to main content
faman
فَمَن
But whoever
tāba
تَابَ
repented
min
مِنۢ
from
baʿdi
بَعْدِ
after
ẓul'mihi
ظُلْمِهِۦ
his wrongdoing
wa-aṣlaḥa
وَأَصْلَحَ
and reforms,
fa-inna
فَإِنَّ
then indeed,
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
yatūbu
يَتُوبُ
will turn in forgiveness.
ʿalayhi
عَلَيْهِۗ
to him.
inna
إِنَّ
Indeed,
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
ghafūrun
غَفُورٌ
(is) Oft-Forgiving,
raḥīmun
رَّحِيمٌ
Most Merciful.

Faman taaba mim ba'di zulmihee wa aslaha fa innal laaha yatoobu 'alaih; innal laaha Ghafoorur Raheem

Sahih International:

But whoever repents after his wrongdoing and reforms, indeed, Allah will turn to him in forgiveness. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.

1 Mufti Taqi Usmani

Whoever repents after his transgression and corrects himself, then Allah shall relent towards him. Surely, Allah is Most-Forgiving, Very-Merciful.