Skip to main content

وَكَيْفَ يُحَكِّمُوْنَكَ وَعِنْدَهُمُ التَّوْرٰىةُ فِيْهَا حُكْمُ اللّٰهِ ثُمَّ يَتَوَلَّوْنَ مِنْۢ بَعْدِ ذٰلِكَ ۗوَمَآ اُولٰۤىِٕكَ بِالْمُؤْمِنِيْنَ ࣖ   ( المائدة: ٤٣ )

wakayfa
وَكَيْفَ
But how can
yuḥakkimūnaka
يُحَكِّمُونَكَ
they appoint you a judge
waʿindahumu
وَعِندَهُمُ
while they (have) with them
l-tawrātu
ٱلتَّوْرَىٰةُ
the Taurat
fīhā
فِيهَا
in it
ḥuk'mu
حُكْمُ
(is the) Command
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah?
thumma
ثُمَّ
Then
yatawallawna
يَتَوَلَّوْنَ
they turn away
min
مِنۢ
from
baʿdi
بَعْدِ
after
dhālika
ذَٰلِكَۚ
that
wamā
وَمَآ
and not
ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
those
bil-mu'minīna
بِٱلْمُؤْمِنِينَ
(are) the believers

Wa kaifa yuhakkimoonaka wa 'indahumut Tawraatu feehaa hukmul laahi summa yatawallawna mim ba'di zaalik; wa maaa ulaaa'ika bilmu'mineen (al-Māʾidah 5:43)

Sahih International:

But how is it that they come to you for judgement while they have the Torah, in which is the judgement of Allah? Then they turn away, [even] after that; but those are not [in fact] believers. (Al-Ma'idah [5] : 43)

1 Mufti Taqi Usmani

How do they ask you to judge while the Torah is with them, having the ruling of Allah? Still, they turn away, after all that. They are no believers.