Skip to main content
qul
قُلْ
Say,
yāahla
يَٰٓأَهْلَ
"O People
l-kitābi
ٱلْكِتَٰبِ
(of) the Book!
hal
هَلْ
Do
tanqimūna
تَنقِمُونَ
you resent
minnā
مِنَّآ
[of] us
illā
إِلَّآ
except
an
أَنْ
that
āmannā
ءَامَنَّا
we believe
bil-lahi
بِٱللَّهِ
in Allah
wamā
وَمَآ
and what
unzila
أُنزِلَ
has been revealed
ilaynā
إِلَيْنَا
to us
wamā
وَمَآ
and what
unzila
أُنزِلَ
has been revealed
min
مِن
from,
qablu
قَبْلُ
before,
wa-anna
وَأَنَّ
and that
aktharakum
أَكْثَرَكُمْ
most of you
fāsiqūna
فَٰسِقُونَ
(are) defiantly disobedient."

Qul yaaa Ahlal Kitaabi hal tanqimoona minnaaa illaaa an aamannaa billaahi wa maaa unzila ilainaa wa maa unzila min qablu wa annna aksarakum faasiqoon

Sahih International:

Say, "O People of the Scripture, do you resent us except [for the fact] that we have believed in Allah and what was revealed to us and what was revealed before and because most of you are defiantly disobedient?"

1 Mufti Taqi Usmani

Say, “O People of the Book, do you accuse us of anything else except that we have believed in Allah and in what has been sent down to us and what has been sent down earlier while most of you are sinners (and we do not follow you in your sins)