Skip to main content

فَفِرُّوْٓا اِلَى اللّٰهِ ۗاِنِّيْ لَكُمْ مِّنْهُ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌۚ   ( الذاريات: ٥٠ )

fafirrū
فَفِرُّوٓا۟
So flee
ilā
إِلَى
to
l-lahi
ٱللَّهِۖ
Allah
innī
إِنِّى
indeed I am
lakum
لَكُم
to you
min'hu
مِّنْهُ
from Him
nadhīrun
نَذِيرٌ
a warner
mubīnun
مُّبِينٌ
clear

Fafirrooo ilal laahi innee lakum minhu nazeerum mubeen (aḏ-Ḏāriyāt 51:50)

Sahih International:

So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner. (Adh-Dhariyat [51] : 50)

1 Mufti Taqi Usmani

So, flee to Allah. Indeed I am a plain warner sent by Him for you.