Skip to main content

فَلْيَأْتُوْا بِحَدِيْثٍ مِّثْلِهٖٓ اِنْ كَانُوْا صٰدِقِيْنَۗ   ( الطور: ٣٤ )

falyatū
فَلْيَأْتُوا۟
Then let them bring
biḥadīthin
بِحَدِيثٍ
a statement
mith'lihi
مِّثْلِهِۦٓ
like it
in
إِن
if
kānū
كَانُوا۟
they
ṣādiqīna
صَٰدِقِينَ
(are) truthful

Falyaatoo bihadeesim misliheee in kaanoo saadiqeen (aṭ-Ṭūr 52:34)

Sahih International:

Then let them produce a statement like it, if they should be truthful. (At-Tur [52] : 34)

1 Mufti Taqi Usmani

So, let them bring a discourse like this, if they are truthful.