Skip to main content

اَلَّذِيْنَ يَجْتَنِبُوْنَ كَبٰۤىِٕرَ الْاِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ اِلَّا اللَّمَمَۙ اِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِۗ هُوَ اَعْلَمُ بِكُمْ اِذْ اَنْشَاَكُمْ مِّنَ الْاَرْضِ وَاِذْ اَنْتُمْ اَجِنَّةٌ فِيْ بُطُوْنِ اُمَّهٰتِكُمْۗ فَلَا تُزَكُّوْٓا اَنْفُسَكُمْۗ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقٰى ࣖ   ( النجم: ٣٢ )

alladhīna
ٱلَّذِينَ
Those who
yajtanibūna
يَجْتَنِبُونَ
avoid
kabāira
كَبَٰٓئِرَ
great
l-ith'mi
ٱلْإِثْمِ
sins
wal-fawāḥisha
وَٱلْفَوَٰحِشَ
and the immoralities
illā
إِلَّا
except
l-lamama
ٱللَّمَمَۚ
the small faults
inna
إِنَّ
indeed
rabbaka
رَبَّكَ
your Lord
wāsiʿu
وَٰسِعُ
(is) vast
l-maghfirati
ٱلْمَغْفِرَةِۚ
(in) forgiveness
huwa
هُوَ
He
aʿlamu
أَعْلَمُ
(is) most knowing about you
bikum
بِكُمْ
(is) most knowing about you
idh
إِذْ
when
ansha-akum
أَنشَأَكُم
He produced you
mina
مِّنَ
from
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the earth
wa-idh
وَإِذْ
and when
antum
أَنتُمْ
you (were)
ajinnatun
أَجِنَّةٌ
fetuses
فِى
in
buṭūni
بُطُونِ
(the) wombs
ummahātikum
أُمَّهَٰتِكُمْۖ
(of) your mothers
falā
فَلَا
So (do) not
tuzakkū
تُزَكُّوٓا۟
ascribe purity
anfusakum
أَنفُسَكُمْۖ
(to) yourselves
huwa
هُوَ
He
aʿlamu
أَعْلَمُ
knows best
bimani
بِمَنِ
(he) who
ittaqā
ٱتَّقَىٰٓ
fears

Allazeena yajtaniboona kabaaa'iral ismi walfawaa hisha illal lamam; inna rabbaka waasi'ul maghfirah; huwa a'lamu bikum iz ansha akum minal ardi wa iz antum ajinnatun fee butooni umma haatikum falaa tuzakkooo anfusakum huwa a'lamu bimanit taqaa (an-Najm 53:32)

Sahih International:

Those who avoid the major sins and immoralities, only [committing] slight ones. Indeed, your Lord is vast in forgiveness. He was most knowing of you when He produced you from the earth and when you were fetuses in the wombs of your mothers. So do not claim yourselves to be pure; He is most knowing of who fears Him. (An-Najm [53] : 32)

1 Mufti Taqi Usmani

-those who abstain from the major sins and from shameful acts, except minor involvements. Indeed your Lord is extensive in forgiveness. He knows you more than anyone else (from a time) when He created you from the earth and when you were embryos in the wombs of your mothers. So, do not claim purity (from faults) for your selves. He knows best who is God-fearing.