اَفَرَءَيْتُمُ الْمَاۤءَ الَّذِيْ تَشْرَبُوْنَۗ ( الواقعة: ٦٨ )
afara-aytumu
أَفَرَءَيْتُمُ
Do you see
l-māa
ٱلْمَآءَ
the water
alladhī
ٱلَّذِى
which
tashrabūna
تَشْرَبُونَ
you drink?
Afara'aytumul maaa'allazee tashraboon (al-Wāqiʿah 56:68)
Sahih International:
And have you seen the water that you drink? (Al-Waqi'ah [56] : 68)
1 Mufti Taqi Usmani
Again, tell Me about the water you drink: