يُوْلِجُ الَّيْلَ فِى النَّهَارِ وَيُوْلِجُ النَّهَارَ فِى الَّيْلِۗ وَهُوَ عَلِيْمٌ ۢبِذَاتِ الصُّدُوْرِ ( الحديد: ٦ )
yūliju
يُولِجُ
He merges
al-layla
ٱلَّيْلَ
the night
fī
فِى
into
l-nahāri
ٱلنَّهَارِ
the day
wayūliju
وَيُولِجُ
and He merges
l-nahāra
ٱلنَّهَارَ
the day
fī
فِى
into
al-layli
ٱلَّيْلِۚ
the night
wahuwa
وَهُوَ
and He
ʿalīmun
عَلِيمٌۢ
(is) All-Knower
bidhāti
بِذَاتِ
of what is in the breasts
l-ṣudūri
ٱلصُّدُورِ
of what is in the breasts
Yoolijul laila fin nahaari wa yoolijun nahaara fil lail; wa Huwa 'Aleemum bizaatis sudoor (al-Ḥadīd 57:6)
Sahih International:
He causes the night to enter the day and causes the day to enter the night, and He is Knowing of that within the breasts. (Al-Hadid [57] : 6)
1 Mufti Taqi Usmani
He makes the night enter into the day, and makes the day enter into the night, and He is All-Knowing about whatever lies in the hearts.