Skip to main content

۞ اَلَمْ تَرَ اِلَى الَّذِيْنَ نَافَقُوْا يَقُوْلُوْنَ لِاِخْوَانِهِمُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ اَهْلِ الْكِتٰبِ لَىِٕنْ اُخْرِجْتُمْ لَنَخْرُجَنَّ مَعَكُمْ وَلَا نُطِيْعُ فِيْكُمْ اَحَدًا اَبَدًاۙ وَّاِنْ قُوْتِلْتُمْ لَنَنْصُرَنَّكُمْۗ وَاللّٰهُ يَشْهَدُ اِنَّهُمْ لَكٰذِبُوْنَ   ( الحشر: ١١ )

alam
أَلَمْ
Do not
tara
تَرَ
you see
ilā
إِلَى
[to]
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
nāfaqū
نَافَقُوا۟
(were) hypocrites
yaqūlūna
يَقُولُونَ
saying
li-ikh'wānihimu
لِإِخْوَٰنِهِمُ
to their brothers
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieved
min
مِنْ
among
ahli
أَهْلِ
the People
l-kitābi
ٱلْكِتَٰبِ
(of) the Scripture
la-in
لَئِنْ
"If
ukh'rij'tum
أُخْرِجْتُمْ
you are expelled
lanakhrujanna
لَنَخْرُجَنَّ
surely we will leave
maʿakum
مَعَكُمْ
with you
walā
وَلَا
and not
nuṭīʿu
نُطِيعُ
we will obey
fīkum
فِيكُمْ
concerning you
aḥadan
أَحَدًا
anyone
abadan
أَبَدًا
ever
wa-in
وَإِن
and if
qūtil'tum
قُوتِلْتُمْ
you are fought
lananṣurannakum
لَنَنصُرَنَّكُمْ
certainly we will help you"
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
yashhadu
يَشْهَدُ
bears witness
innahum
إِنَّهُمْ
that they
lakādhibūna
لَكَٰذِبُونَ
(are) surely liars

Alam tara ilal lazeena naafaqoo yaqooloona li ikhwaanihimul lazeena kafaroo min ahlil kitaabi la'in ukhrijtum lanakhrujanna ma'akum wa laa nutee'u feekum ahadan abadanw-wa in qootiltum lanansuran nakum wallaahu yashhadu innahum lakaaziboon (al-Ḥašr 59:11)

Sahih International:

Have you not considered those who practice hypocrisy, saying to their brothers [i.e., associates] who have disbelieved among the People of the Scripture, "If you are expelled, we will surely leave with you, and we will not obey, in regard to you, anyone – ever; and if you are fought, we will surely aid you." But Allah testifies that they are liars. (Al-Hashr [59] : 11)

1 Mufti Taqi Usmani

Did you not see the hypocrites saying to their brothers from those of the people of the Book who are unbelievers, “If you are expelled, we will certainly go out with you, and we will never obey anyone about you. And if you are fought against, we will definitely help you.” Allah bears witness that they are pure liars.