Skip to main content
wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
But those who
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieved
wakadhabū
وَكَذَّبُوا۟
and denied
biāyātinā
بِـَٔايَٰتِنَآ
[in] Our Verses,
ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
those
aṣḥābu
أَصْحَٰبُ
(are the) companions
l-nāri
ٱلنَّارِ
(of) the Fire,
khālidīna
خَٰلِدِينَ
abiding forever
fīhā
فِيهَاۖ
therein.
wabi'sa
وَبِئْسَ
And wretched is
l-maṣīru
ٱلْمَصِيرُ
the destination.

Wallazeena kafaroo wa kazzaboo bi aayaaatinaaa ulaaa'ika ashaabun naari khaalideena feehaa bi'sal maseer

Sahih International:

But the ones who disbelieved and denied Our verses – those are the companions of the Fire, abiding eternally therein; and wretched is the destination.

1 Mufti Taqi Usmani

As for those who disbelieve and reject Our signs, they are the people of the Fire. And it is an evil place to return.