Skip to main content
ARBNDEENIDTRUR
bismillah

يُسَبِّحُ
Glorifies
لِلَّهِ
[to] Allah
مَا
whatever
فِى
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
وَمَا
and whatever
فِى
(is) in
ٱلْأَرْضِۖ
the earth.
لَهُ
For Him
ٱلْمُلْكُ
(is the) dominion
وَلَهُ
and for Him
ٱلْحَمْدُۖ
(is) the praise.
وَهُوَ
And He
عَلَىٰ
(is) on
كُلِّ
every
شَىْءٍ
thing
قَدِيرٌ
All-Powerful.

Yusabbihu lillaahi maa fis samaawaati wa maa fil ardi lahul mulku wa lahul hamd, wa Huwa 'alaa kulli shai 'in Qadeer

Whatever is in the heavens and whatever is on the earth is exalting Allah. To Him belongs dominion, and to Him belongs [all] praise, and He is over all things competent.

Tafsir

هُوَ
He
ٱلَّذِى
(is) the One Who
خَلَقَكُمْ
created you
فَمِنكُمْ
and among you
كَافِرٌ
(is) a disbeliever
وَمِنكُم
and among you
مُّؤْمِنٌۚ
(is) a believer.
وَٱللَّهُ
And Allah
بِمَا
of what
تَعْمَلُونَ
you do
بَصِيرٌ
(is) All-Seer.

Huwal lazee khalaqakum faminkum kaafirunw wa min kum mu'min ; wallaahu bimaa ta'maloona Baseer

It is He who created you, and among you is the disbeliever, and among you is the believer. And Allah, of what you do, is Seeing.

Tafsir

خَلَقَ
He created
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
وَٱلْأَرْضَ
and the earth
بِٱلْحَقِّ
with truth,
وَصَوَّرَكُمْ
and He formed you
فَأَحْسَنَ
and made good
صُوَرَكُمْۖ
your forms,
وَإِلَيْهِ
and to Him
ٱلْمَصِيرُ
(is) the final return.

Khalaqas samaawaati wal arda bilhaqqi wa sawwarakum fa ahsana suwarakum wa ilaihil maseer

He created the heavens and earth in truth and formed you and perfected your forms; and to Him is the [final] destination.

Tafsir

يَعْلَمُ
He knows
مَا
what
فِى
(is) in
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
وَٱلْأَرْضِ
and the earth,
وَيَعْلَمُ
and He knows
مَا
what
تُسِرُّونَ
you conceal
وَمَا
and what
تُعْلِنُونَۚ
you declare.
وَٱللَّهُ
And Allah
عَلِيمٌۢ
(is) All-Knowing
بِذَاتِ
of what
ٱلصُّدُورِ
(is in) the breasts.

Ya'lamu maa fis samaawaati wal ardi wa ya'lamu maa tusirroona wa maa tu'linoon; wallaahu 'Aleemum bizaatis sudoor

He knows what is within the heavens and earth and knows what you conceal and what you declare. And Allah is Knowing of that within the breasts.

Tafsir

أَلَمْ
Has not
يَأْتِكُمْ
come to you
نَبَؤُا۟
(the) news
ٱلَّذِينَ
(of) those who
كَفَرُوا۟
disbelieved
مِن
from?
قَبْلُ
before?
فَذَاقُوا۟
So they tasted
وَبَالَ
(the bad) consequence
أَمْرِهِمْ
(of) their affair,
وَلَهُمْ
and for them
عَذَابٌ
(is) a punishment
أَلِيمٌ
painful.

Alam yaatikum naba'ul lazeena kafaroo min qablu fazaaqoo wabaala amrihim wa lahum 'azaabun aleem

Has there not come to you the news of those who disbelieved before? So they tasted the bad consequence of their affair, and they will have a painful punishment.

Tafsir

ذَٰلِكَ
That
بِأَنَّهُۥ
(is) because
كَانَت
had
تَّأْتِيهِمْ
come to them
رُسُلُهُم
their Messengers
بِٱلْبَيِّنَٰتِ
with clear proofs,
فَقَالُوٓا۟
but they said,
أَبَشَرٌ
"Shall human beings
يَهْدُونَنَا
guide us?"
فَكَفَرُوا۟
So they disbelieved
وَتَوَلَّوا۟ۚ
and turned away.
وَّٱسْتَغْنَى
And can do without them.
ٱللَّهُۚ
Allah.
وَٱللَّهُ
And Allah
غَنِىٌّ
(is) Self-sufficient,
حَمِيدٌ
Praiseworthy.

Zaalika bi annahoo kaanat taateehim Rusuluhum bilbaiyinaati faqaaloo a basharuny yahdoonanaa fakafaroo wa tawallaw; wastaghnal laah; wallaahu ghaniyyun hameed

That is because their messengers used to come to them with clear evidences, but they said, "Shall human beings guide us?" and disbelieved and turned away. And Allah dispensed [with them]; and Allah is Free of need and Praiseworthy.

Tafsir

زَعَمَ
Claim
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوٓا۟
disbelieve
أَن
that
لَّن
never
يُبْعَثُوا۟ۚ
will they be raised.
قُلْ
Say,
بَلَىٰ
"Yes,
وَرَبِّى
by my Lord,
لَتُبْعَثُنَّ
surely you will be raised;
ثُمَّ
then
لَتُنَبَّؤُنَّ
surely you will be informed
بِمَا
of what
عَمِلْتُمْۚ
you did.
وَذَٰلِكَ
And that
عَلَى
for
ٱللَّهِ
Allah
يَسِيرٌ
(is) easy."

Za'amal lazeena kafarooo al-lany yub'asoo; qul balaa wa rabbee latub'asunna summa latunabba'unna bimaa 'amiltum; wa zaalika 'alal laahi yaseer

Those who disbelieve have claimed that they will never be resurrected. Say, "Yes, by my Lord, you will surely be resurrected; then you will surely be informed of what you did. And that, for Allah, is easy."

Tafsir

فَـَٔامِنُوا۟
So believe
بِٱللَّهِ
in Allah
وَرَسُولِهِۦ
and His Messenger
وَٱلنُّورِ
and the Light
ٱلَّذِىٓ
which
أَنزَلْنَاۚ
We have sent down.
وَٱللَّهُ
And Allah,
بِمَا
of what
تَعْمَلُونَ
you do,
خَبِيرٌ
(is) All-Aware.

Fa-aaminoo billaahi wa rasoolihee wannooril lazeee anzalnaa; wallaahu bima ta'maloona khabeer

So believe in Allah and His Messenger and the Qur'an which We have sent down. And Allah is Acquainted with what you do.

Tafsir

يَوْمَ
(The) Day
يَجْمَعُكُمْ
He will assemble you
لِيَوْمِ
for (the) Day
ٱلْجَمْعِۖ
(of) the Assembly,
ذَٰلِكَ
that
يَوْمُ
(will be the) Day
ٱلتَّغَابُنِۗ
(of) mutual loss and gain.
وَمَن
And whoever
يُؤْمِنۢ
believes
بِٱللَّهِ
in Allah
وَيَعْمَلْ
and does
صَٰلِحًا
righteous deeds
يُكَفِّرْ
He will remove
عَنْهُ
from him
سَيِّـَٔاتِهِۦ
his evil deeds
وَيُدْخِلْهُ
and He will admit him
جَنَّٰتٍ
(to) Gardens
تَجْرِى
flow
مِن
from
تَحْتِهَا
underneath it
ٱلْأَنْهَٰرُ
the rivers,
خَٰلِدِينَ
abiding
فِيهَآ
therein
أَبَدًاۚ
forever.
ذَٰلِكَ
that
ٱلْفَوْزُ
(is) the success
ٱلْعَظِيمُ
the great.

Ywma yajma'ukum li yawmil jam'i zaalika yawmut taghaabun; wa many-yumim billaahi wa ya'mal saalihany yukaffir 'anhu sayyi aatihee wa yudkhilhu jannaatin tajree min tahtihal anhaaru khaalideena feehaaa abadaa; zaalikal fawzul 'azeem

The Day He will assemble you for the Day of Assembly - that is the Day of Deprivation. And whoever believes in Allah and does righteousness - He will remove from him his misdeeds and admit him to gardens beneath which rivers flow, wherein they will abide forever. That is the great attainment.

Tafsir

وَٱلَّذِينَ
But those who
كَفَرُوا۟
disbelieved
وَكَذَّبُوا۟
and denied
بِـَٔايَٰتِنَآ
[in] Our Verses,
أُو۟لَٰٓئِكَ
those
أَصْحَٰبُ
(are the) companions
ٱلنَّارِ
(of) the Fire,
خَٰلِدِينَ
abiding forever
فِيهَاۖ
therein.
وَبِئْسَ
And wretched is
ٱلْمَصِيرُ
the destination.

Wallazeena kafaroo wa kazzaboo bi aayaaatinaaa ulaaa'ika ashaabun naari khaalideena feehaa bi'sal maseer

But the ones who disbelieved and denied Our verses - those are the companions of the Fire, abiding eternally therein; and wretched is the destination.

Tafsir
Quran Info (About) :
At-Taghabun
القرآن الكريم:التغابن
Ayah Sajadat (سجدة):-
Surah Name (latin):At-Tagabun
Chapter:64
Surah Alias:-
Surah Title:Mutual Disposession
Number of verses:18
Total Words:241
Total Characters:1070
Number of Rukūʿs:2
Classification
(Revelation Location):
Medinan
Revelation Order:108
Starting from verse:5199