وَّغَدَوْا عَلٰى حَرْدٍ قَادِرِيْنَ ( القلم: ٢٥ )
waghadaw
وَغَدَوْا۟
And they went early
ʿalā
عَلَىٰ
with
ḥardin
حَرْدٍ
determination
qādirīna
قَٰدِرِينَ
able
Wa ghadaw 'alaa hardin qaadireen (al-Q̈alam 68:25)
Sahih International:
And they went early in determination, [assuming themselves] able. (Al-Qalam [68] : 25)
1 Mufti Taqi Usmani
And in early hours they rushed quickly, while they were (assuming themselves) powerful (to pluck the fruits and prevent the poor.)