Skip to main content

اِنَّ لِلْمُتَّقِيْنَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِ   ( القلم: ٣٤ )

inna
إِنَّ
Indeed
lil'muttaqīna
لِلْمُتَّقِينَ
for the righteous
ʿinda
عِندَ
with
rabbihim
رَبِّهِمْ
their Lord
jannāti
جَنَّٰتِ
(are) Gardens
l-naʿīmi
ٱلنَّعِيمِ
(of) Delight

Inna lilmuttaqeena 'inda rabbihim jannaatin na'eem (al-Q̈alam 68:34)

Sahih International:

Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure. (Al-Qalam [68] : 34)

1 Mufti Taqi Usmani

Surely, for the God-fearing there are gardens of bliss.