Skip to main content
wa-idh
وَإِذْ
And when
nataqnā
نَتَقْنَا
We raised
l-jabala
ٱلْجَبَلَ
the mountain
fawqahum
فَوْقَهُمْ
above them
ka-annahu
كَأَنَّهُۥ
as if it was
ẓullatun
ظُلَّةٌ
a canopy
waẓannū
وَظَنُّوٓا۟
and they thought
annahu
أَنَّهُۥ
that it
wāqiʿun
وَاقِعٌۢ
(would) fall
bihim
بِهِمْ
upon them,
khudhū
خُذُوا۟
(We said), "Take
مَآ
what
ātaynākum
ءَاتَيْنَٰكُم
We have given you
biquwwatin
بِقُوَّةٍ
with strength
wa-udh'kurū
وَٱذْكُرُوا۟
and remember
مَا
what
fīhi
فِيهِ
(is) in it
laʿallakum
لَعَلَّكُمْ
so that you may
tattaqūna
تَتَّقُونَ
fear Allah."

Wa iz nataqnal jabala fawqahum ka annahoo zullatunw wa zannooo annahoo waaqi'um bihim khuzoo maaa aatainaakum biquwwatinw wazkuroo maa feehi la'allakum tattaqoon

Sahih International:

And [mention] when We raised the mountain above them as if it was a dark cloud and they were certain that it would fall upon them, [and Allah said], "Take what We have given you with determination and remember what is in it that you might fear Allah."

1 Mufti Taqi Usmani

When We raised the mountain over them as though it were a canopy, and they thought it was falling upon them, (We said,) “Adhere firmly to what We have given you and remember what is therein, so that you may become God-fearing.”