اَفَاَمِنَ اَهْلُ الْقُرٰٓى اَنْ يَّأْتِيَهُمْ بَأْسُنَا بَيَاتًا وَّهُمْ نَاۤىِٕمُوْنَۗ ( الأعراف: ٩٧ )
afa-amina
أَفَأَمِنَ
Then did feel secure
ahlu
أَهْلُ
(the) people
l-qurā
ٱلْقُرَىٰٓ
(of) the cities
an
أَن
that
yatiyahum
يَأْتِيَهُم
comes to them
basunā
بَأْسُنَا
Our punishment
bayātan
بَيَٰتًا
(at) night
wahum
وَهُمْ
while they
nāimūna
نَآئِمُونَ
(were) asleep?
Afa amina ahlul quraaa ai yaatiyahum baasunaa bayaatanw wa hum naaa'imoon (al-ʾAʿrāf 7:97)
Sahih International:
Then, did the people of the cities feel secure from Our punishment coming to them at night while they were asleep? (Al-A'raf [7] : 97)
1 Mufti Taqi Usmani
So, do the people of the towns feel themselves immune from Our punishment that may befall them at night while they are asleep?