Skip to main content
wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
hum
هُم
[they]
min
مِّنْ
of
ʿadhābi
عَذَابِ
(the) punishment
rabbihim
رَبِّهِم
(of) their Lord
mush'fiqūna
مُّشْفِقُونَ
(are) fearful -

Wallazeena hum min 'azaabi Rabbihim mushfiqoon

Sahih International:

And those who are fearful of the punishment of their Lord –

1 Mufti Taqi Usmani

and those who are fearful of the torment of their Lord-